[リストへもどる]
一括表示
タイトルクラウン独和の外字と音
記事No94
投稿日: 2008/04/18(Fri) 01:04:44
投稿者縞猫
 EBStudioで変換してJammingで認識してくれた、と思ったのですが、
少々ヘンです。
 外字なのですが、本文の方には表示されるのですが、
見出し語のドイツ語文字が出てきません。Aウムラウトと出るはずの
ところが、Aノママ。一方、本文はなぜかきちんと出てきます???

 それから音声。出ることは出るのですが、スピーカーマークをク
リックしても不可。なぜか、-->図とあるところの矢印をクリック
すると出てきます????

 音声はまぁどうでもいいのですが、見出し語のドイツ語文字が
なんとかならないでしょうか。

 電子ブック版の第2版から、できればこちらに移行したいと思いつつ。

タイトルRe: クラウン独和の外字と音
記事No95
投稿日: 2008/04/18(Fri) 08:41:55
投稿者hishida
>  EBStudioで変換してJammingで認識してくれた、と思ったのですが、
> 少々ヘンです。
>  外字なのですが、本文の方には表示されるのですが、
> 見出し語のドイツ語文字が出てきません。Aウムラウトと出るはずの
> ところが、Aノママ。一方、本文はなぜかきちんと出てきます???

本文はきちんとしているとのことなので、
オプション→詳細設定→書籍構成要素の検索見出しを省略し、辞書を軽量化する
にチェックをつけて変換してみてください。
《追伸》
このオプションをつけると、通常の「見出し」を生成せず、本文の表示文字列をそのまま見出し文字列として使用します。

>  それから音声。出ることは出るのですが、スピーカーマークをク
> リックしても不可。なぜか、-->図とあるところの矢印をクリック
> すると出てきます????

こちらはEBStudioの仕様です。
音声のリンクをテキストではなく図版にすると、EPWINGビューアによって再生できるソフトと再生できないソフトがあります。
このため、音声のリンクはテキストだけにしています。

タイトルRe: クラウン独和の外字と音
記事No97
投稿日: 2008/04/20(Sun) 15:06:44
投稿者縞猫
 hisidaさん、ありがとうございます。
 
 おっしゃるようにやってみたところ、本文中の見出し語のドイツ語
文字は表示されるようになりまいた。
 ただ、リスト表示側のほうはあいからず、表示されません。
 EBStudioのバージョンは、1.70b、Jammingは3.9.7です。

タイトルRe: クラウン独和の外字と音
記事No98
投稿日: 2008/04/20(Sun) 15:22:39
投稿者hishida
>  hisidaさん、ありがとうございます。
>  
>  おっしゃるようにやってみたところ、本文中の見出し語のドイツ語
> 文字は表示されるようになりまいた。
>  ただ、リスト表示側のほうはあいからず、表示されません。
>  EBStudioのバージョンは、1.70b、Jammingは3.9.7です。

うーん、具体的にどういう表示になっているのか、イメージできません。
当方はクラウン独和は所有しておらず、当時所有している人の協力でスクリプトを創りましたので、完全でない可能性はあります。

どの程度致命的な問題なのでしょうか?
使用に差し支えなければそのまま使ってもらえませんでしょうか。
なにぶん製品を持っていないのでサポートできない状況にあります。

>  ただ、リスト表示側のほうはあいからず、表示されません。
これはアクセント記号が表示されないのですか。それともまったく何も表示されないのですか。

タイトルRe: クラウン独和の外字と音
記事No99
投稿日: 2008/04/20(Sun) 15:52:27
投稿者縞猫
 hisidaさん、さっそくありがとうございます。

 リスト表示ですが、単語自体は表示されますが、ドイツ語文字が出
てきません。つまり、Barのaが本来はaウムラウトなのに、aとしか出て
きません。
 また、heissのssは本当はエスツェットなのですが、heissとssで表
示されてしまいます。

辞書の使用としては、致命的ではありませんが、どうも落ち着かなく
て。。。

 スクリーンショットを送りましょうか?
 

タイトルRe: クラウン独和の外字と音
記事No149
投稿日: 2008/06/17(Tue) 10:03:11
投稿者okadamac
久しぶりに掲示板を覗きましたので、ちょっとタイミングが悪いですが…。

私はクラウンの仏和ですが、縞猫さんと同じように何年か前に
古い電子ブック版=第3版からBTONIC版=第5版(hishidaさんのtoolkitで
EPWING形式に変換)に乗り換えています。プラットホームはMacOSXと
異なりますが、私もJammingで使っています。そして同じ問題 ― 音を
再生するときのクリック位置とリスト表示部で特殊文字が出ない問題 ― を
経験しています。まあ、どちらも大した問題ではないと思って使ってきました。
ただ、この二つに較べてやや大きな問題かなと思えるのが、動詞活用表の
レイアウトがかなり乱れることです。この点、独和はどうでしょうか?

タイトルRe: クラウン独和の外字と音
記事No150
投稿日: 2008/06/17(Tue) 18:28:53
投稿者okadamac
自己レスです。

> ただ、この二つに較べてやや大きな問題かなと思えるのが、動詞活用表の
> レイアウトがかなり乱れることです。この点、独和はどうでしょうか?

すみません。このことは制約事項に記載されていたことを忘れていました。

タイトル変化表
記事No157
投稿日: 2008/06/22(Sun) 02:22:43
投稿者縞猫
 『クラウン仏和CD』のEPWING版を所持しています。このEPWING版でもやはり、JammingやEBWinでみますと、変化表のレイアウトは崩れてしまいます。

 レイアウトを崩さすに見るには、DTONICやBTONICでみるほかないでしょうね。

タイトルRe: 変化表
記事No160
投稿日: 2008/06/23(Mon) 22:58:24
投稿者okadamac

>  『クラウン仏和CD』のEPWING版を所持しています。このEPWING版でもやはり、JammingやEBWinでみますと、変化表のレイアウトは崩れてしまいます。

私もEPWING版のクラウン仏和第3版と同独和第3版が使える状態にあります。Mac上
Win上を問わずJammingでは両辞典の動詞活用表のレイアウトに問題はありません。
また、Win上のEBWinでも共に問題なしと言えます。

たとえば、heissen を検索して「→変化82」をクリックすると、次のように表示され
ます:

活用82
→不定詞,過去基本形,過去分詞
→現在
→過去
→接続法II,命令法
  。
  。
  。


「→不定詞,過去基本形,過去分詞」をクリックすると


hei*en
hie*
gehei*en

ich hei*e
du hei*[es]t
er hei*t
wir hei*en
ihr hei*t
sie hei*en

ich hie*
du hie*[es]t
er hie*
wir hie*en
ihr hie*t
sie hie*en
接II hie*e
du: hei*!
ihr: hei*t
  。
  。
  。

と表示されて、→をクリックすれば発音も聴けます(*はエスツェット)。私にとっては、これで十分な表示レヴェルです。BTONIC版クラウン仏和第5版をJammingやEBWinで引く場合はこの表示にやや乱れがあるわけです。


>  レイアウトを崩さすに見るには、DTONICやBTONICでみるほかないでしょうね。

たしかに、クラウン仏和第5版をBTONICで使えば動詞の活用はテーブル表示されて、
より見やすくはなります。しかし、このテーブル表示までJammingやEBWinに求めるのは
無いものねだりになるのではないかと思います。

タイトルRe: クラウン独和の外字と音
記事No151
投稿日: 2008/06/17(Tue) 20:19:52
投稿者rw
>  リスト表示ですが、単語自体は表示されますが、ドイツ語文字が出
> てきません。つまり、Barのaが本来はaウムラウトなのに、aとしか出て
> きません。
>  また、heissのssは本当はエスツェットなのですが、heissとssで表
> 示されてしまいます。
>
DTONIC形式の辞書は、最近入手して、DTONIC ToolkitでEPEING化した、
「三省堂ハイブリッド新辞林」しか持っていないのですが、
縞猫さんの報告で気になる点があるので、横から失礼します。

(1)まず、生成されたEBStudio用の dtout.html や GaijiMap.xml 等はどのようになっ
ているのでしょう。
「三省堂ハイブリッド新辞林」で、記号付きアルファベットが見出し語となっているの
は「オングストローム」しかないのですが、これは、A で検索可能で、外字できちんと
表示されます(DDwin, EBWinのどちらでも。Jamming は持っておらず分かりません)。

この語の場合、

dtout.htmlは
<dt id="3100000300">&Aring;[angstrom]</dt>
<dd>
長さの単位オングストロームを表す記号。 A とも。

<dt id="3100457700">&Aring;[angstrom]</dt>
<dd>
長さの単位オングストロームを表す記号。

GaijiMap.xmlは
<gaijiMap name="Aring"httpunicode="#x00C5" ebcode="A146" alt="A" />

となっています。

縞猫さんの「クラウン独和辞典」のソースでは、ウムラウト記号のついた項目は
どうなっているのでしょう。きちんと &auml; や &szlig; となっているのでしょうか。

(2) 縞猫さんも okadamac さんも、動作確認は Jamming だけのようですが、
DDwin や EBWinでは確認をしておられないのでしょうか。
同じ辞書でも、EPWING Viewer によって、異なった結果になることがあります。

dessedで、システムソフト電子辞典「旺文社プチ・ロワイヤル仏和・和仏辞典」を
EPWING に変換した辞書を例にあげると、
DDwinでは、リスト表示欄の大半の項目の頭部に「??」がゴミのように表示されますが、
EBWinではそのようなことはありません。

 

タイトルRe: クラウン独和の外字と音
記事No152
投稿日: 2008/06/18(Wed) 15:00:02
投稿者nmaeda < >
> DTONIC形式の辞書は、最近入手して、DTONIC ToolkitでEPEING化した、
> 「三省堂ハイブリッド新辞林」しか持っていないのですが、
> 縞猫さんの報告で気になる点があるので、横から失礼します。

クラ独はBTONICで、新辞林はDTONICでしょう。
 

タイトルRe: クラウン独和の外字と音
記事No153
投稿日: 2008/06/18(Wed) 15:41:31
投稿者rw
> > DTONIC形式の辞書は、最近入手して、DTONIC ToolkitでEPEING化した、
> > 「三省堂ハイブリッド新辞林」しか持っていないのですが、
> > 縞猫さんの報告で気になる点があるので、横から失礼します。
>
> クラ独はBTONICで、新辞林はDTONICでしょう。
>
BTONIC、DTONIC 紛らわしいですね。
クラウン仏和やクラウン独和の新しい版は、BTONICになっているのですね。
nmaeda さん、ご指摘どうも有難うございます。
縞猫さん、すみません。先の書き込みは無視して下さい。
 

タイトルJamming対EBWin
記事No154
投稿日: 2008/06/19(Thu) 01:50:53
投稿者縞猫
EBWinをインストールして「クラウン独和」を使ってみました。外字についての表示はJammingと同じで、左側のリストにはドイツ語文字は出てきません。一方、右側の方では見出し語、文ともにきちんと表示されています。

 ただ、文字の大きさがEBWinでは変えられます。Jammingでは、文字の表示サイズを変更しても、画面には反映されません。一方、EBWinの方ではきちんと文字サイズが変更されました。