[リストへもどる]
一括表示
タイトルコウビルド英英辞典【改訂第5版 CD-ROM付】の変換について
記事No554
投稿日: 2010/04/29(Thu) 20:17:09
投稿者koishi
いつもお世話になっております。
http://www31.ocn.ne.jp/~h_ishida/CobuildConv/index.html
すべてのファイルが揃い、上記のサイトからツールキットをダウンロードし、変換を試みましたが、なんだかうまくできませんでした。
CobuildConv "C:\Program Files\Collins COBUILD\Cobuild Dictionary 2006\data" というコマンドをどこにまたどういう風に入力すればいいのでしょうか。まったくの素人ですので、どなたかもっと具体的な手順を教えていただけないでしょうか。なにとぞよろしくお願いいたします。

タイトルRe: コウビルド英英辞典【改訂第5版 CD-ROM付】の変換について
記事No555
投稿日: 2010/04/30(Fri) 09:33:59
投稿者koishi
変換は主に以下のように行いましたが、これは古いツールキットのやり方であり、第五版のツールキットとはやり方が違うでしょうか。

windows スタート → ファイル名を指定して実行

ruby -Ks C:\work\CobuildConv.rb C:\Cobuild\data C:\EPWING\Cobuild

タイトルRe^2: コウビルド英英辞典【改訂第5版 CD-ROM付】の変換について
記事No556
投稿日: 2010/05/01(Sat) 23:58:32
投稿者もってないけど
> windows スタート → ファイル名を指定して実行
cmd

黒い窓の中にコピペ
> ruby -Ks C:\work\CobuildConv.rb C:\Cobuild\data C:\EPWING\Cobuild

タイトルRe^3: コウビルド英英辞典【改訂第5版 CD-ROM付】の変換について
記事No557
投稿日: 2010/05/02(Sun) 12:56:53
投稿者koishi
> > windows スタート → ファイル名を指定して実行
> cmd
>
> 黒い窓の中にコピペ
> > ruby -Ks C:\work\CobuildConv.rb C:\Cobuild\data C:\EPWING\Cobuild

ご回答ありがとうございました。ご指示通りやらせて頂きましたかが、うまく稼動しませんでした。ほかの設定にはミスとかがあるようです。準備は主に以下のように試みましたが:

T 作業する するフォルダを作成
C ドライブ「ruby」 ・・・ruby インストール先フォルダ
C ドライブ「Cobuild」 ・・・COBUILD のインストール先フォルダ
C ドライブ「work」 ・・・COBUILD 変換スクリプトダウンロード先フォルダ
C ドライブ「EPWING\Cobuild」 ・・・EPWING化した COBUILD を書き出すフォルダ
C ドライブに「EPWING」フォルダを作成し、その中に、[Cobuild]フォルダを作成する

UCOBUILD CD-ROMをインストール
書籍に添付されている CD-ROMから C ドライブ 「Cobuild」フォルダ に Full Installation を選択してインストール

V Ruby をインストール
最新版のruby-1.9.1-p378-i386-mswin32を使ってる。C:\ruby フォルダ内に解凍。

PATH を ruby のbinディレクトリへ通す

1.Windows コントロールパネル → システム → 詳細設定 → 環境変数 をクリック

2.上段のユーザー環境変数 新規をクリックし、下記のように入力 →OK 画面を閉じる
PATH
C:\ruby\bin

3.ruby の互換モードを変更する
C:\ruby¥bin 内のruby.exe を右クリック → プロパティ → 互換性タブ → 互換モードでこのプログラムを実行するに☑ windows98 / windows Me を選択

W COBUILD変換スクリプトを をを をダウンロード 実行
1.CobuildConvをダウンロード、C:\work フォルダ内に解凍
2.COBUILD変換スクリプトを実行する
windows スタート → ファイル名を指定して実行
cmd
ruby -Ks C:\work\CobuildConv.rb C:\Cobuild\data C:\EPWING\Cobuild

上の順にやってみましたが、なんか何も変化がなかったようで大変困っています。何がいけなかったんでしょうかね。教えていただければと思っております。なにとぞよろしくお願いいたします。

タイトルRe^4: コウビルド英英辞典【改訂第5版 CD-ROM付】の変換について
記事No563
投稿日: 2010/05/09(Sun) 22:14:54
投稿者koishi
コウビルド英英辞典【改訂第5版 CD-ROM付】の変換に成功していらっしゃった方がございませんか?不器用な私は何度やっても駄目でした。しかし、どうしても諦めがつかないんです。

ちょっと疑問に思う点がございます。
COBUILD変換スクリプトというファイルの中にCobuildConv.exeというのがあって、前のCobuildConv.rb v1.32とは違います(CobuildConv.rb v1.32というファイルの中にCobuildConv.rbというのがある)。この違いによって、変換がうまくいかなかったのかなと思いますが。

タイトルRe^5: コウビルド英英辞典【改訂第5版 CD-ROM付】の変換について
記事No569
投稿日: 2010/05/10(Mon) 20:52:55
投稿者rw
> コウビルド英英辞典【改訂第5版 CD-ROM付】の変換に成功していらっしゃった方がございませんか?不器用な私は何度やっても駄目でした。しかし、どうしても諦めがつかないんです。
>
> ちょっと疑問に思う点がございます。
> COBUILD変換スクリプトというファイルの中にCobuildConv.exeというのがあって、前のCobuildConv.rb v1.32とは違います(CobuildConv.rb v1.32というファイルの中にCobuildConv.rbというのがある)。この違いによって、変換がうまくいかなかったのかなと思いますが。
>

EBシリーズサポート掲示板 - 過去ログ P 0006 において、
「コウビルド英英辞典」で、ワード検索してみてください。
私の投稿(記事No:3962)を含めて、色々出てきます。

タイトルRe^6: コウビルド英英辞典【改訂第5版 CD-ROM付】の変換について
記事No570
投稿日: 2010/05/10(Mon) 22:29:52
投稿者koishi
rw様、ご指示ありがとうございました。うまく変換できて大変うれしかったです。誠にありがとうございました。